А
АБАНДОН (abandonment) — отказ страхователя судна или груза от всех прав собственности на застрахованный объект в пользу страховщика при условии получения от последнего всего надлежащего страхового возмещения. Применяется в случае пропажи безвести объекта страхования или экономической нецелесообразности устранения повреждений.
АВАРИЙНЫЙ КОМИССАР (average adjuster) — специалист, который по доверенности страховщика (иногда с привлечением эксперта — сюрвсйера) определяет причину, характер и размер убытков и выдает аварийный сертификат. На него может возлагаться участие в проведении превентивных мероприятий, а также ликвидации последствий страхового случая. Иногда страховщик может поручать А. рассмотрение претензий страхователя.
АВАРИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ (survey-report) — документ, который выдается страхователю аварийным комиссаром, агентом или другим уполномоченным представителем страховщика на основании следствий осмотра поврежденного имущества. В А. с. фиксируются возможные причины, характер и размер ущерба, вызванного страховым случаем. А. с. является для страхователя основанием для выдвижения претензии страховщику. Однако А. с. не может рассматриваться как безусловное доказательство ответственности страховщика.
АВАРИЯ В МОРСКОМ СТРАХОВАНИИ (average in marine insurance) — ущерб, причиненный судну, грузу и фрахту во время морских перевозок. Такие А. делятся на общие и частные. Убытки, причиненные общей аварией, делятся между судном, грузом и фрахтом. При частичной аварии убытки относятся на того, кто ответственен за ее возникновение, или на потерпевшего.
Аверсия РИСКА (averce of risk) — негативное отношение к риску, которое доходит до непризнания его значения и роли, а также проявляется как противодействие рискованной деятельности.
АВИАЦИОННОЕ СТРАХОВАНИЕ (aviation insurance) — страхование рисков, связанных с использованием авиационной и космической техники. Иногда страхование космических рисков выделяется в отдельный вид. К А. с. входит: страхование самолетов, вертолетов и другой авиационной техники от повреждения и уничтожения: страхование ответственности перед пассажирами и третьими лицами за вред, причиненный их здоровью и имуществу, ответственность владельцев воздушных судов как работодателей;
АГЕНТ СТРАХОВОЙ (agent) — физическое или юридическое лицо, которое действует от имени страховщика и в пределах предоставленных им полномочий.
АДЕНДУМ (addendum) — документ, является приложением к страховому договору. В А. отмечаются изменения в условиях страхования.
Аквизиции (acquisition) — заключение новых договоров страхования. Считается, что аквизиционная деятельность нормальная, когда количество новых договоров страхования превышает число договоров, по которым истек срок действия.
АКТИВЫ СТРАХОВЩИКА (insurer’s assets) — средства страховщика, которые инвестированы в ценные бумаги, приобретенную недвижимость, другие материальные ценности, размещенные на счетах в банках. Источниками этих средств является уставный фонд, страховые резервы и другие пассивы. От величины и структуры А. с. зависит платежеспособность страховщика.
АКТУАРИЙ (actuary) — официально уполномоченное лицо, специалист, который с помощью методов математической статистики рассчитывает страховые тарифы. На А. возлагается ответственность за то, чтобы страховые фонды были достаточными на тот момент, когда компании придется выполнять свои обязательства по выданным полисам.
АКТУАРНЫЕ РАСЧЕТЫ (actuarial calculations) — система математических и статистических методов расчета страховых тарифов. Методология А. г. основывается на применении теории вероятностей, демографической статистики и долгосрочных финансовых вычислений инвестиционного дохода страховщика. А. г. позволяют определить долю каждого страхователя в создании страхового фонда.
АКЦЕПТ (acceptance) — согласие одной стороны страховых отношений (страхователя или страховщика) с предложениями другой стороны о заключении договора страхования или перестрахования на условиях, которые отвечают этим предложениям.
АНДЕРРАЙТЕР (underwriter) — а) в страховании — высококвалифицированное и ответственное лицо страховщика, уполномоченное выполнить необходимые процедуры по рассмотрению предложений и принятию рисков на страхование (перестрахование); А. оформляет страховые полисы, оценивает риск, определяет ставки премий и другие условия страхования б ) в банковском деле — лицо, которое гарантирует эмитенту размещение на рынке его облигационного займа или пакета акций на согласованных условиях за специальное вознаграждение в) маклер в операциях с ценными бумагами.
АННУИТЕТ (annuity) — договор страхования пенсий или ренты, по которому выплачивается определенная годовая сумма дохода на протяжении жизни ануи-тента вместо предварительной уплаты одноразовой страховой премии.
АССИСТАНС — перечень услуг (в рамках договора страхования), которые предоставляются в нужный момент через медицинское, техническое и финансовое содействие. Широко используется в зарубежных странах для обеспечения безопасности путешествующих во время поездок за границу (в случае болезни, несчастного случая).
Б
БЕНЕФИЦИАР (beneficiary) — лицо, в пользу которого страхователь заключил договор страхования, третья сторона — выгодоприобретатель по страховому полису.
БИЗНЕС-ПЛАН СТРАХОВЩИКА (business plan of the insurer) — формализованная программа деятельности компании на несколько лет, содержит, в частности, систему мероприятий, связанных временем и местом реализации, согласованных со стратегией и ресурсами и рассчитанных на получение максимальной прибыли, в том числе за счет дополнительных инвестиций. Основными разделами Б.-п. с. являются: характеристика страховых услуг компании, оценка рынка сбыта страховых услуг, оценка конкурентоспособности компании, план маркетинга, организационный план, ресурсы, оценка риска выполнения плана, финансовый план.
БИНДЕР (binder) — временная форма соглашения между страхователем и страховщиком по поводу следующего заключения страхового договора. Б. основном применяется в зарубежной практике в случае, когда заключение договора требует продолжительного времени на обработку нестандартных условий страхования.
БОНУС (bonus) — скидка, которую предоставляет страховщик из суммы страховой премии за оформление договора страхования на особо выгодных условиях. Б. определяется преимущественно в процентах или промилле.
Бонус-малус (bonus-malus system) — система повышений и скидок применяется в страховании, большей частью транспортных средств.
Бордер (bordereau) — перечень рисков, принятых на страхование, в части, которая передается цедентом на перестрахование. Б. присылается цедентом страховщику в определенные договором перестрахования сроки. Б. бывают предварительными и окончательными.
БРОКЕР СТРАХОВОЙ (insurance broker) — юридическое или физическое лицо, которое имеет разрешение выступать посредником между страхователями и страховщиками. Б. с. действует от имени и по доверенности страхователей. В его задачи входит поиск страховой компании (компаний), где можно было бы разместить риск на оптимальных условиях с точки зрения надежности страховщика и размера страховых премий. В случае страхового случая Б.с. предоставляет помощь страхователю в получении возмещения, а также привлекается к размещению рисков, которые передаются на перестрахование. Оплата за услуги Б. с. осуществляет страховщик.
БРОКЕР ЛЛОИДА (Lloyd’s broker) — страховой брокер, зарегистрированный на страховом рынке Ллойда (Лондон).
БРУТТО-ПРЕМИЯ (gross premium) — общая сумма страховых взносов, определенная на основании страховой суммы и брутто-ставки (страхового тарифа).
БРУТТО-СТАВКА (gross rate) — сумма определенной нетто-премии и нагрузки. Эти составляющие брутто-ставки имеют разное назначение. Нетто-ставка должна обеспечить возмещение расходов на покрытие убытков по рисковым видам страхования и на выплаты по страхованию жизни. Нагрузка предназначена для обеспечения финансирования расходов страховщика на ведение дела и получение плановой прибыли от страховых операций.
В
Валовые СОДЕРЖАНИЕ (gross line) — суммарный объем обязательств, взятых страховщиком на свой риск по всем договорам страхования.
ВАЛОВОЙ УБЫТОК (gross loss) — ущерб, обусловливает необходимость выплаты всей страховой суммы.
ОТКРЫТЫЙ КОВЕР (open cover) — форма автоматического страхования грузов на длительное время без определения каких-либо общих лимитов. В. к. действует в пределах генерального полиса. Самостоятельно юридической силы не имеет.
ВЗАИМНОЕ СТРАХОВАНИЕ (mutual insurance) — форма страховой защиты, при которой страхователи, которые имеют родственные имущественные интересы и риски, одновременно являются членами страхового общества. В. с. — Долгосрочная договоренность между группой лиц (юридических и физических) о возмещении в определенных долях убытков друг другу в случае наступления страховых случаев. Сейчас В. с. имеет значительное распространение в зарубежных странах, особенно в личном страховании, страховании сельскохозяйственных, морских рисков. В. с. в Украине еще не вступило должного развития.
ВЗАИМНОСТЬ (reciprocity) — условие, согласно которому цедент перестраховывает свои договоры в компаниях, которые, в свою очередь, собственные договоры страхования передают ему на перестрахование. В. может применяться по критериям объема премий или последствий прохождения договоров.
ВИД СТРАХОВАНИЯ (line of insurance) — страхование однородных объектов от характерных для них опасностей.
ВИНА СТРАХОВАТЕЛЯ (insured’s fault) — субъективное отношение юридического или физического лица к своему противоправному поведению и его возможных последствий, может привести к поломке. Различают вину двух видов: намеренные действия и неосторожность. Последняя, в свою очередь, делится на простую и грубую неосторожность. Наличие намеренного действия или грубой неосторожности может быть основанием для освобождения страховщика от его обязанностей по выплате страхового возмещения.
ВЫГОДОПРИОБРЕТАТЕЛЬ (beneficiary) — лицо, определенное страхователем для получения надлежащих сумм страховых выплат в случае, если страхователь (застрахованный) мы не в состоянии воспользоваться ими самостоятельно.
ВЫКУПНАЯ СТОИМОСТЬ (cash surrender value) — сумма, на которую может претендовать владелец полиса страхования жизни в случае прекращения действия полиса.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ СТРАХОВАНИЕ (renewal of insurance contract) — продление действия договора страхования на новый срок. На практике В. с. осуществляется заключением нового договора или оформлением специального приложения к действующему договору. Часто страховщики предоставляют страхователям, ежегодно и своевременно возобновляют полисы, льготы в виде скидок со страховых премий.
ВОЗМЕЩЕНИЕ СТРАХОВОЕ (insurance indemnity) — сумма, выплачиваемая страховщиком на компенсацию ущерба, причиненного страховым случаем на объектах страхования имущества и ответственности. Если страховая сумма меньше убытка, В. с. осуществляется пропорционально отношению страховой суммы к страховой стоимости объекта. В случае двойного страхования В. с. фактического ущерба осуществляется всеми страховщиками в пределах страховой стоимости объекта страхования пропорционально доле каждого в общей страховой сумме. Условиями договора страхования может предусматриваться замена выплаты страхового возмещения компенсацией ущерба в натуральной форме.
Г
ГАРАНТИЯ СТРАХОВАЯ (insurance guarantee) — письменное обручения страховщика своего клиента по его кредитоспособности. Это означает, что страховая компания берет на себя обязательства в случае наступления оговоренных событий уплатить сумму неплатежа за свой счет.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОЛИС (general policy) — письменное соглашение с фиксированной страховой суммой, которая позволяет покрыть страхованием несколько отправок грузов при условии, что о них будет своевременно декларировано страховщику. Г. п. действует до тех пор, пока не будет использован (задекларированный) весь лимит установленной страховой суммы.
ГУДВИЛЛ (Goodwill) — комплекс мероприятий, направленных на увеличение прибыли компании без соответствующего увеличения активных операций, включая использование лучших управленческих решений, доминирующую позицию на рынке страховых услуг, новые технологии.
Д
ДЕКЛАРАЦИЯ СТРАХОВАЯ (insurance declaration) — заявление страхователя об объекте страхования и характере риска. Д. с. содержит данные о составе, местонахождении, стоимости, условия хранения и использования и другую информацию относительно объектов, подлежащих страхованию.
ДЕПО ПРЕМИЙ (premium deposit) — часть страховой премии, которая принадлежит перестраховщику, но временно удерживается перестрахователем с целью повышения гарантии своевременного выполнения обязательств, предусмотренных договором перестрахования. Д. п. подлежит возврату с прекращением действия договора. Д. п. применяется преимущественно в договорах с зарубежными перестраховщиками. На средства, размещенные в Д. п., перестраховщику начисляются проценты.
ДИСКЛОУЗ (disclose) — принятая во многих странах норма страхового права, согласно которой страхователь обязан немедленно известить страховщика о любых факторах, которые могут иметь существенное значение относительно риска, принятого на страхование.
ДИСКОНТ (discount) — 1) разница между суммой, указанной в векселе, и суммой, выплачиваемой векселедержателю 2) разница между ценами на один и тот же товар с разными сроками поставки 3) разница между номинальной стоимостью ценных бумаг и их биржевым курсом , если последний является ниже стоимости.
Диспаши (claims adjustment) — расчет затрат, связанных с общей аварией, который составляет диспашер. Д. содержит подробное изложение причин общей аварии, а также распределение их между участниками морских перевозок; выполняется на основании заявления заинтересованного лица и вывода диспашера о признании аварии общей.
Диспашер (Джастера) (average adjuster) — специалист в области морского права, осуществляет расчеты по распределению расходов по общей аварии между судном, грузом и фрахтом.
ДОБРОВОЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ (voluntary insurance) — форма страхования, осуществляемая на основании добровольно заключенного договора между страховщиком и страхователем. Д. с. осуществляется согласно правилам страхования, которые разрабатывает страховщик и регистрирует в Укр-страхнадзора. Договор Д. с. вступает в действие, как правило, после уплаты страховой премии.
ДОГОВОР ПЕРЕСТРАХОВАНИЯ (reinsurance treaty) — соглашение между двумя страховыми компаниями, из которых одна — перестраховщик — обязуется передать риски, а вторая — перестраховщик — принять риски в перестрахование.
ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ (insurance contract) — соглашение между страхователем и страховщиком, которое предусматривает обязательство страховщика в случае наступления страхового случая осуществить страховую выплату страхователю или другому лицу, в пользу которого заключен договор, а страхователь обязуется уплатить страховую премию в определенные сроки. Д. с. заключается на основании заявления страхователя. Факт заключения Д. с. может удостоверяться также страховым полисом, свидетельством. В Д. с. отмечается вид страхования, страховая сумма, страховая премия, реквизиты сторон, сроки начала и окончания действия договора. Как правило, Д. с. вступает в действие после уплаты всего страхового платежа или суммы, определенной по первому сроку платежа.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ (additional commission) — надбавка, которая выплачивается цеденту на покрытие расходов, связанных с привлечением новых страхователей.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПРЕМИЯ (additional premium) — дополнительный страховой взнос, оплачиваемый страхователем за то, что в условия страхования вносятся дополнительные риски, или за страхование рисков с повышенной опасностью. Д. п. применяется в основном в личном страховании в случае, если андеррайтер считает, что застраховать заявителя на обычных условиях, с учетом возраста, состояния здоровья, опасной профессии, сложных климатических условий, невозможно.
З
Запас платежеспособности (нетто-активы) (solvency margin) — один из важнейших показателей надежности страховщика. Определяется вычитанием от общей стоимости имущества суммы нематериальных активов и общей суммы обязательств. Страховые обязательства принимаются равными техническим резервам. На любую дату фактический 3. п. должно быть не менее нормативного.
Заработанных ПРЕМИЯ (earned premium) — та часть страховой премии, приходящейся на время, прошедшее после начала страхового периода.
ЗАСТРАХОВАННЫЙ (insured) — лицо, которое принимает участие в личном страховании, объектом страховой защиты которого является жизнь, здоровье и трудоспособность. 3. может быть одновременно и страхователем. 3. имеет право в предусмотренных договором случаях получить обусловленную страховую сумму или выплаты меньшего размера.
ЗАЯВЛЕНИЕ О уничтожение или повреждение застрахованного имущества (claim) — подается страхователем своему страховщику в письменной форме с целью получения страхового возмещения. На основании этого документа при наличии страхового случая составляется страховой акт.
ЗАЯВИТЕЛЬ (proposer) — лицо, которое в письменной или устной форме высказывает намерение приобрести страховой полис.
«ЗЕЛЕНАЯ КАРТА» (green card) — название одноименной системы международных договоров и страхового свидетельства о страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств, выезжающих в страны — члены этой системы. Получила название от цвета и формы полиса. Основанная в 1949 году. Ныне членами Международной системы З.к. являются более 40 стран Европы, Азии и Африки. В июне 1997 года в состав членов системы 3. к. принята Украина.
СМЕШАННОЕ СТРАХОВАНИЕ ЖИЗНИ (combined personal insurance) — вид личного страхования, в котором предусматривается страховое покрытие нескольких несовместимых рисков. Чаще 3. с. же. включает покрытие на случай смерти по любой причине в течение срока действия договора, при дожитии до окончания срока договора и при нанесении вреда здоровью в результате несчастного случая.
К
КВОТА В СТРАХОВАНИИ (quota in insurance) — а) доля участия страховщика в общей страховой сумме в случае страхования объекта на условиях сострахования б) доля каждого из участников в договоре перестрахования.
Квотного перестрахования (guota share reinurance) — перестрахование на базе квоты. Это означает, что страховщик передает перестрахования-Ховик в согласованной доле все без исключения принятые на страхование риски по определенному виду (группе видов) страхования. В этой же пропорции перестраховщику передается полученная цедентом от страхователя премия, а перестраховщик возмещает цеденту уплаченные убытки в пределах своей доли страховой суммы.
Кептивный СТРАХОВЫЕ КОМПАНИИ (captive insurance company) — компании, которые создаются промышленными, торговыми, банковскими и другими структурами с целью удовлетворения их потребностей в страховых услугах. Это дает возможность достигать экономии на страховых премиях. К. с. к. могут обходиться без услуг посредников.
КРАЙНИЙ СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОЛИСА (expiry date) — дата окончания покрытия полиса. Это не распространяется на полисы, предусматривающие автоматическую выплату суммы в конце периода страхования (страхование на дожитие, досвадебной пробной страхование и т.д.).
КЛАССИФИКАЦИЯ СТРАХОВАНИЯ (insurance classification) — система деления страхования на сферы деятельности, отрасли, подотрасли, виды и формы. К. с. имеет целью содействие формированию страхового рынка, составления отчетности и государственного регулирования страховой деятельности, развития международной интеграции в страховании.
Клаузулы (clause) — предостережение, вносимые в договор страхования.
КОВЕР-НОТА СТРАХОВАЯ (cover note) — свидетельство о страховании, которое выдается брокером страхователю в знак подтверждения заключения договора страхования с перечнем списка страховщиков. К. с. не имеет юридической силы, служит лишь справочной информацией. В оговоренное время брокер должен вручить страхователю полис. К. с. применяется и в перестраховании, где может иметь юридическую силу и заменять слип.
КОЭФФИЦИЕНТ УБЫТКОВ (claims or loss ratio) — показатель, рассчитываемый как отношение оплаченных претензий и подлежащих оплате, к заработанным премиям.
КОЛЛЕКТИВНОЕ СТРАХОВАНИЕ ЖИЗНИ (collective life insurance) — страхование, при котором может заключаться договор на страхование за счет средств предприятий всех работников или их группы. В К. с. же. страхователем является предприятие, а застрахованным — каждый работник, фамилия которого заносится в список, является неотъемлемой частью полиса.
КОММЕРЧЕСКИЙ КРЕДИТ (commercial credit) — краткосрочный кредит, предоставляемый одним хозяйственным субъектом другому в форме отсрочки платежа за проданные товары (услуги). Конечно оформляется переводному векселю. Процент по К. к. входит в цену товара и суммы векселя и основном ниже, чем по банковскому кредиту.
КОМИССИЯ СТРАХОВАЯ (insurance commission) — вознаграждение, выплачиваемое страховщиком посредникам (брокерам и агентам) за привлечение объектов на страхование, оформление документации, инкассацию страховых взносов, а в некоторых случаях — и за рассмотрение страховых претензий. К. с. начисляется в процентах от страховых премий (взносов). Размер процента зависит от вида страхования и некоторых других факторов.
КОТИРОВКИ (quotation) — определение страховщиком ставки премии, по которой он готов застраховать риск.
КУМУЛЯЦИЯ (cumulation) — а) концентрация страховых рисков в одной компании в объеме, что может привести ко многим убытков вследствие одного страхового случая б) сосредоточение застрахованных объектов на одной территории, улице, доме, порту, железнодорожной станции, судне, в случае одновременного страхового случая (например, землетрясения) может привести к нарушению финансовой стабильности страховщика. К. должен учитываться при определении части риска, остающегося на удержании страховщика.
Л
ЛИГА СТРАХОВЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ УКРАИНЫ (League of Insurance Organizations of Ukraine) — некоммерческое объединение страховщиков с целью отстаивания их интересов во властных структурах, содействия развитию страхового законодательства, повышения квалификации персонала и информационного обеспечения страховых компаний, налаживания контактов с соответствующими объединениями (ассоциациями ) других государств.
ЛИКВИДАЦИЯ УБЫТКОВ (settlement of losses) — термин означает комплекс работ по определению и выплате страхового возмещения.
ЛИКВИДНОСТЬ (liquidity) — 1) способность страховщика своевременно выполнять свои финансовые обязательства, прежде платить долги;
2) показатель того, как быстро можно реализовать материальные ценности и получить деньги, необходимые для покрытия обязательств.
ЛИНИЯ эксцедента (surplus line) — доля ответственности в договоре эксцедента суммы, равной размеру собственного удержания цедента.
Ллойд (Lloyd’s) — 1) международный страховой рынок, расположенный в Лондонском Сити корпорация (объединение) юридическое независимых страховщиков, каждый из которых самостоятельно принимает на страхование риски, исходя из своих финансовых возможностей. Каждый член Л. на обеспечение своей деятельности должен внести весомую сумму в виде депозита. Члены Л. объединены в синдикаты, которые возглавляют андеррайте-ры. Последние принимают на страхование риски от имени членов синдиката. Основан в 1734 году. Ныне является большим страховщиком и перестраховщиком, особенно морских, авиационных, автомобильных нефтегазодобывающих рисков. Много украинских страховщиков перестраховывающих риски на Ллойдовському рынке.
ЛОКАЛИЗАЦИЯ (localisation) — меры пространственного ограничения распространения риска.
М
Имущественное страхование (property insurance) — отрасль страхования, в которой объектом страхования является имущество, принадлежащее юридическим или физическим лицам.
МАРКЕТИНГ В СТРАХОВАНИИ (insurance marketing) — система взаимодействующих видов деятельности, направленная на планирование, определение цены, а также на рекламу и реализацию страховых услуг. М. в. с. — Это деятельность, которая сопровождает движение услуг от страховой компании к страхователю.
МАКСИМАЛЬНО ВОЗМОЖНАЯ УЩЕРБ (possible maximum loss) — верхний предел ущерба, вероятность появления которого в результате одного страхового случая достаточно значительна.
МАТЕРИАЛЬНЫЕ ФАКТЫ (material facts) — обстоятельства, влияющие на расчеты андеррайтера при определении условий принятия им риска.
МЕДИЦИНСКОЕ СТРАХОВАНИЕ (medical insurance) — вид личного страхования на случай потери здоровья от болезни или в результате несчастного случая. М. с. применяется с целью мобилизации и эффективного использования средств на покрытие расходов на медицинское обслуживание страхователей. М. с. может иметь формы обязательного и добровольного страхования. Договоры М. с. заключаются в групповом и индивидуальном порядке. Этот документ является гарантией получения медицинской помощи в объемах и на условиях, определенных действующим законодательством или правилами страхования.
МОРСКОЕ СТРАХОВАНИЕ (marine insurance) — один из древнейших видов страхования. Охватывает страхование судов, грузов и фрахта от разных видов опасности во время выполнения рейсов. Главные риски: убытки от огня, молнии, шторма и другого стихийного бедствия, от столкновения судов, посадки судна на мель, пропажи судна без вести и т.д.. Кроме того, М. с. покрывает расходы по общей аварии, а также потери, обусловленные кражей и пропажей груза. Объем ответственности за М. с. определяется специальными условиями.
МОТОРНОЕ (ТРАНСПОРТНОЕ) СТРАХОВОЕ БЮРО УКРАИНЫ (МТСБУ) (Motor Insurers ‘Bureau of Ukraine) — форма объединения страховщиков, которые осуществляют страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств. Создано в 1994 году. Страховщики могут входить в МТСБУ как полные или ассоциированные члены. Высшим органом управления является общее собрание страховщиков — членов Моторного бюро. Цель МТСБУ — координация деятельности его членов относительно оформления страхования и покрытия вреда, нанесенного третьим лицам вследствие дорожно-транспортных происшествий на территории Украины, а также за ее пределами, реализация договоров, конвенций и договоренностей с уполномоченными организациями по страхованию гражданской ответственности транспортных средств других стран. При МТСБУ для обеспечения выполнения обязательств его членами перед страхователями и пострадавшими созданы страховые резервные фонды: фонд страховых гарантий; фонд защиты пострадавших.
Н
НАГРУЗКИ (loading) — часть страхового тарифа, не связанная с формированием фондов для осуществления страховых выплат. Н. предназначено для мобилизации средств, необходимых для покрытия расходов, связанных с ведением страхового дела (оплата труда персонала страховщика, аренда помещений офиса, расходы на приобретение и эксплуатацию вычислительной техники, реклама, транспортные расходы, уплата некоторых налогов и обязательных платежей и т.д.). Н. является источником оплаты посреднических услуг и получения определенной суммы прибыли от страховой деятельности.
Чрезвычайных ситуаций (extraordinary event) — обстоятельства, сложившиеся на определенной территории вследствие стихийного бедствия, катастрофы, аварии или другой беды, что обусловило человеческие жертвы, ущерб окружающей среде, нарушение нормальных условий жизни и деятельности.
Незаработанной премии (unearned premium) — часть премии, по договору страхования или страховому портфелю приходится на еще не начат или остаток периода страхования.
Непропорциональное перестрахование (non-proportional reinsurance) — форма организации договоров перестрахования, которая предусматривает ответственность перестраховщика сверх оговоренного размер ущерба или убыточности, то есть ответственность перестраховщика не рассчитывается в зависимости от ответственности страховщика.
НЕТТО-ПРЕМИЯ (net premium) — брутто-премия за минусом нагрузки.
НЕТТО-СТАВКА (net rate) — часть страхового тарифа, предназначенная для формирования ресурсов страховщика для выплаты страховых возмещений и страховых сумм. Методы расчета Н. с. в имущественном и личном страховании разные.
НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ (accident) — пожар, дорожно-транспортное авария, катастрофа, отравление химическими продуктами или другое событие, повлекшее смерть или увечье застрахованного лица, повреждение или уничтожение застрахованного имущества.
Нормативный запас платежеспособности (normative solvency margin) — на отчетную дату (без договоров по страхованию жизни) равняется большей из следующих величин: 1) определенной как произведение суммы поступлений страховых премий в течение отчетного периода на 0,25 (при этом сумма поступлений страховых премий уменьшается на 90% страховых премий, уплаченных перестраховщикам) 2) определенной как произведение суммы осуществленных выплат в течение отчетного периода по договорам страхования на 0,30 (при этом сумма осуществленных выплат уменьшается на 90% суммы компенсаций, полученных от перестраховщиков). Страховщики, которые приняли на себя страховые обязательства в объемах, превышающих возможности их исполнения за счет собственных активов, должны застраховать риск выполнения этих обязательств у перестраховщиков. Перестрахованию подлежат также все объекты, страховая сумма каждого по которым превышает 10% общей суммы уплаченного уставного фонда и сформированных резервов.
НОСИТЕЛЬ РИСКА (risk carrier) — субъект, который берет на себя бремя последствий риска.
Нотис (notice or letter of cancellation) — а) статья договора перестрахования, которая предусматривает в случаях, когда один из участников договора (перестраховщик или цедент) будет намереваться изменить условия договора или прекратить его на следующий год, он должен послать своему партнеру сообщение об этом не позднее чем за три месяца до окончания срока действия договора, б) сообщение судовладельца фрахтовщику о времени выхода судна в рейс или ожидаемое прибытие в порт погрузки (выгрузки).
О
ОБЪЕКТ СТРАХОВАНИЯ (object of insurance) — конкретный имущественный интерес страхователя или застрахованного лица (имущество, ответственность перед третьим лицом, жизнь и здоровье и т.п.), которому может быть нанесен ущерб стихийным бедствием, несчастным случаем или другим страховым событием.
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ (compulsory insurance) — форма страхования, которая основывается на принципах обязательности, как для страхователя, так и для страховщика. А. с. имеет большое преимущество перед добровольным страхованием в том, что позволяет резко снизить тарифы и удешевить страховые услуги. Вместе с тем ему присущи и недостатки, которые заключаются в том, что А. с. не учитывает финансовых возможностей каждого страхователя, особенностей объектов страхования и страховых рисков. Объем ответственности страховщика при О. с., Как правило, значительно ниже реальной стоимости имущества.
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ ПАССАЖИРОВ (compulsoiy passengers insurance) — осуществляется от несчастного случая в дороге и распространяется на пассажиров морского, речного, воздушного, железнодорожного и автобусного транспорта. Страховая премия входит в стоимость билета.
ЛИЧНОЕ СТРАХОВАНИЕ (personal insurance) — отрасль страхования, в которой объектом страховых отношений является жизнь, здоровье и трудоспособность человека. А. с. направлено на обеспечение защиты семейных доходов граждан, а также на накопление ими средств для повышения уровня своего финансового благополучия.
Оферент (offerer) — лицо, подающее оферту.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ (offer) — предложение определенному лицу заключить сделку с учетом изложенных условий. Может иметь письменную или устную форму. А. считается принятой после ее акцепта.
П
Перестраховщик (reinsurer) — страховая организация, которая принимает объекты в перестрахование. Компания, осуществляющая исключительно операции по перестрахованию, называется профессиональным П.
ПЕРЕСТРАХОВОЧНАЯ КОМИССИЯ (reinsurance commission) — вознаграждение, которую платит перестраховщик цеденту за то, что тот передает риски (объекты, договоры) в перестрахование. За счет этих средств цедент частично компенсирует расходы, связанные с подготовкой и осуществлением операций по принятию рисков на страхование, а также передачей обусловленной их доли перестраховщику.
ПЕРЕСТРАХОВАНИЕ (reinsurance) — сравнительно новая для Украины сфера страховых отношений. В СССР П. не применялось. П. — операция между двумя страховыми компаниями, при которой одна из них (цедент) передает от своего имени за определенную плату часть риска по договору, заключенному со страхователем, другой компании (перестраховщику). П. позволяет разукрупнять большие риски, разделяя их между двумя или несколькими страховщиками, что способствует сбалансированности страхового портфеля каждого из них. Благодаря П. повышается финансовая надежность страховщиков, возрастает их общая способность наращивать объемы страховых услуг. П. бывает факультативным (по отдельным соглашениям) и договорным (облигаторным). Последнее обязывает цедента передавать на перестрахование в пределах определенной суммы все риски, характер и размер которых определен условиями договора. Есть две формы П. — пропорциональная и непропорциональная.
ДВОЙНОЕ СТРАХОВАНИЕ (double insurance) — одновременное полное страхование одного и того же объекта от одних и тех же рисков у нескольких страховщиков, из-за чего страховая сумма значительно превышает страховую стоимость. При обнаружении П. с. каждый страховщик покрывает страхователю убыток в пределах страховой стоимости объекта пропорционально своей доли в общей страховой сумме.
ПОЛИС (СТРАХОВОЙ ДОГОВОР, СТРАХОВОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО) (policy) — письменное соглашение между страхователем и страховщиком, которое удостоверяет, что страховщик в случае наступления страхового случая берет на себя обязательства выплатить страховую сумму или в пределах страховой суммы возместить убыток страхователю или другому лицу, указанному в П., при условии уплаты страховых платежей в определенные сроки П. должен содержать: название документа, реквизиты страховщика, фамилию или название страхователя, его адрес, перечень объектов страхования, размер страховой суммы, перечень страховых случаев, размер тарифа, а также страховых платежей, срок их уплаты, срок действия договора, права и обязанности сторон, другие условия, подписи сторон.
ПОРТФЕЛЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ (portfolio of liability) — общая сумма ответственности страховщика или перестраховщика по всем действующим полисам.
ПОСРЕДНИК (intermediary) — страховой брокер, или агент, через которого заключается договор страхования и решаются отдельные вопросы относительно урегулирования претензий.
ПРАВИЛА СТРАХОВАНИЯ (terms and conditions of insurance) — прорабатываются страховщиком на каждый вид страхования и согласовываются с Укрстрахнадзором. П. с. должны содержать: перечень объектов страхования, порядок определения страховых сумм, перечень страховых рисков, срок и место действия договора страхования, порядок его заключения, права и обязанности сторон, действия страхователя в случае наступления страхового случая и перечень документов, подтверждающих эти случаи, порядок и условия уплаты страховых сумм, срок принятия решения о выплате или отказе относительно возмещения, условия прекращения действия договора и порядок решения споров. К П. с. прилагаются страховые тарифы. Если П. с. не соответствуют этим требованиям, Укрстрахнадзор может отказать страховщику в выдаче лицензии.
ПРИБЫЛЬ ОТ СТРАХОВЫХ ОПЕРАЦИЙ — разница между суммой заработанных страховых премий и себестоимостью их предоставления.
ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПОЛИСА (suspension of cover (policy)) — может произойти при таких условиях: окончание предусмотренного срока страхования; расторжения страхового договора по инициативе страхователя или страховщика, смерть страхователя (физического лица), ликвидация страховщика или признание судебными органами договора недействительным.
ПРОЛОНГАЦИЯ СТРАХОВАНИЕ ЖИЗНИ (prolongation of life insurance) — продолжение действия договора смешанного страхования жизни или пожизненного страхования свыше срока, обеспечен оплаченными взносами.
Пропорциональное перестрахование (proportional reinsurance) — включает договоры квотного и эксцедентного перестрахования, согласно которым перестраховщик имеет свою долю в общей сумме убытков и общей сумме премий.
Р
РЕГРЕСС (regres) — право страховщика на выдвижение в пределах фактически уплаченной страхователю суммы возмещения ущерба / претензии к третьей стороне, виновной в страховом случае, с целью получения от нее компенсации за нанесенный ущерб.
РЕЗЕРВЫ УБЫТКОВ (claims reserve) — элемент технических резервов. Р. с. предназначен для расчетов с неоплаченных убытков. Формирование Р. с. формируется па основании заявлений страхователей на определенную дату, содержащие виповидни требования о возмещении убытков. Размер Р. с. на отчетную дату представляет собой сумму зарезервированных неуплаченных сумм страхового возмещения по требованию страхователя, в отношении которых еще не принято решение о полном или частичном отказе в выплате страховых сумм. Если Р. с. увеличивается по сравнению с предыдущей отчетной даты, то разница (прирост) относится к расходам страховщика. В случае уменьшения Р. с. — Разница относится на рост доходов страховщика.
Резерв незаработанных премий (unearned premium reserve) — часть премий по договорам страхования, соответствует сроку страхования, который выходит за пределы календарного года. В мировой практике существует несколько методов определения Р. н. ее В Украине Г. н. п. на отчетную дату формируются в зависимости от сумм поступления страховых премий за предыдущие 9 месяцев (расчетный период). При этом сумма премий, поступивших за 1 квартал, умножается на 0,25, за следующие 3 месяца — расчетного периода — на 0,5, за последние 3 месяца — на 0,75. Найденные произведения добавляются. Так же вычисляется сумма частой;
перестраховщиков в резервах незаработанных премий. С увеличением (уменьшением) сумм долей перестраховщиков в Р. н. п. в отчетном периоде соответственно увеличиваются или уменьшаются заработанные страховые платежи.
РЕЗЕРВЫ СТРАХОВЫЕ (insurance reserve) — система фондов страховщика, создаваемых в зависимости от видов страхования мстою обеспечения гарантии будущих страховых возмещений и выплат страховых сумм. Р. с. определяются по-разному в рискованных видах страхования и в страховании жизни. В рисковых видах страхования формируется резерв незаработанных премий и резерв убытков, а в страховании жизни — математические резервы. Временно свободные средства Р. с. инвестируются в ценные бумаги, недвижимость, размещаются на депозитных счетах в банках и т.п., что дает возможность страховым компаниям получать дополнительные доходы.
РЕНТАБЕЛЬНОСТЬ СТРАХОВЫХ ОПЕРАЦИЙ — показатель уровня прибыльности страховых операций: процентное отношение суммы полученной прибыли к общей сумме страховых платежей. Р. с. в. определяют также в разрезе видов страхования.
РЕПРЕССИЯ (repression) — подавление случайного события, явления. Репрессивные меры В СТРАХОВАНИИ (preventive measures in nisurance) — борьба со стихийными бедствиями (наводнение, пожар, большие снежные заносы и т.д.) с целью уменьшения размеров потерь от уничтожения или повреждения застрахованных объектов.
РЕТРОСПЕКТИВНЫЙ (loss mitigation) — предварительно предусмотрен способ действий.
Ретроцессии (retrocession) — процесс дальнейшей передачи ранее принятых в перестрахование рисков другим перестраховщикам. Р. достигается дроблением больших рисков, распределением ответственности между все большим количеством страховщиков. Иногда часть таких рисков может перейти к первичному страховщику, если в договоре нет соответствующего возражения.
РИСК ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИЙ — опасность возникновения материальных и финансовых потерь, убытков от проведения предпринимательской деятельности, реализации соглашений.
РИСК СТРАХОВОЙ (risk) — термин, соответствующий нескольким понятиям. Во Р. с. понимают: а) вероятную событие или совокупность событий, на случай которых осуществляется страхование. Р. с. — Возможность гибели или повреждения имущества от огня, наводнения, землетрясения и другого бедствия. В личном страховании Р. с. могут быть — нетрудоспособность, смерть, дожитие до определенного возраста или события. б) объект страхования в) вид ответственности страховщика г) распределение между страховщиком и страхователем вреда, причиненного страховым случаем.
Рисковая премия (risk (or pure) premiun) — часть страховой премии, страховщик назначает для создания необходимого резерва с целью выплаты страхового возмещения.
РИСК-МЕНЕДЖМЕНТ (risk management) — систематическое исследование рисков, представляющих угрозу для людей, имущества и интересов деятельности, а также разработка и принятие мер, направленных на решение проблемы рисков. Г. м. охватывает идентификацию склонности к риску, анализ степени защищенности от риска, обработку вариантов контроля за риском, принятие мер по физическому уничтожению или сокращению риска, финансирование возможного риска за счет самострахования или передачи риска страховщикам. Р. м. имеет свою специфику по каждому виду страхования.
РЕЦИПИЕНТ — получатель платежа или субсидии.
РИТОРНО (ritomo) — часть страховой премии, удерживаемая страховщиком в случае расторжения договора.
С
САМОСТРАХОВАНИЕ (self-insurance) — риск, который находится на ответственности самого страхователя. С. — форма защиты имущественных интересов созданием децентрализованных резервных фондов (фондов риска) непосредственно на предприятиях и в организациях. Части С. обеспечивает покрытие убытков, обусловленных малыми рисками. Относительно убытков по средним и большим рисками С. проявляется в применении франшизы.
Санация (sanation) — система мер, предпринимаемых государство с целью улучшения финансового состояния и предотвращения банкротства или повышения конкурентоспособности той или иной предпринимательской структуры.
СЕРТИФИКАТ В СТРАХОВАНИИ (sertificate) — документ, удостоверяющий страхование отдельных партий грузов, которые подпадают под действие генерального полиса страхования грузов.
СИНДИКАТ ЛЛОЙДА (Lloyd’s syndicate) — группа андеррайтеров Ллойда, которые объединяются в синдикат с целью увеличить свои финансовые возможности приема рисков на страхование. Страховая премия и убытки между членами синдиката распределяются пропорционально доле их участия в принятой ответственности за риск. Любой из С.Л. может определять свои условия страхования или соглашаться на условия, предложенные синдикатом, который является лидером по страхованию конкретного риска.
СЛЕПЕЦ (slip) — страховой документ, используемый для предварительного размещения риска. С. состоит брокером и передается андеррайтерам. Последние акцептуют С. собственноручной подписью и указывают долю участия в принятом на страхование риске С. наиболее характерен для факультативного перестрахования. В ряде случаев приравнивается к страховому полису. Содержит данные о цедент, краткое описание риска, страховую сумму, условия страхования и перестрахования, ставку премии, собственное удержание цедента т.п..
СОЦИАЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ — система распределительных отношений, в процессе которых создаются и используются фонды для материального обеспечения граждан в старости, в случае инвалидности, при потере кормильца и в других случаях, предусмотренных законом.
СОЦИАЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ (social insurance) — система гарантированного материального обеспечения людей в старости, в случае потери трудоспособности, при беременности и в других обусловленных законом случаях за счет средств специальных фондов, которые аккумулируются государством с взносов предприятий, организаций и учреждений в соответствии с установленными нормами.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ СТРАХОВАНИЯ (special conditions of insursnce) — условия, применяемые в случае, когда нужно изменить, расширить стандартные условия, применяемые по этому виду страхования.
Сострахования (co-insurance) — страхование, при котором один и тот же риск в определенных долях страхуют два или больше страховщики, выдавая при этом общий или отдельные полисы соответственно суммы составляет долю каждого страховщика. Если риск размещается среди страховщиков не полностью, то одним из страховщиков считается страхователь. Он несет ответственность в объеме незаст-начисленного риска, не оплачивая премии.
СТРАХОВАЯ СТОИМОСТЬ (insurable value) — стоимость, которую устанавливает страхувапьник, оценивая объект страхования. С. в. не должна быть выше настоящую стоимость имущества на день заключения договора страхования.
СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ (insurance company) — юридически оформленная единица предпринимательской деятельности в форме акционерного, полного, коммандитного общества или общества с полной ответственностью, которая имеет лицензию на право брать на себя обязанности страховщика. В Украине большинство С. к. имеют форму акционерного общества.
СТРАХОВОЕ СОБЫТИЕ (loss) — событие, предусмотренное договором страхования или действующим законодательством, с наступлением которого возникает обязанность страховщика возместить причиненные этим событием убытки или выплатить страховое обеспечение страхователю (застрахованному лицу, вы-годонабувачеви).
СТРАХОВАЯ ПРЕМИЯ (ВЗНОС, ПЛАТЕЖ) (insurance premium) — плата страхователя страховщику за то, что тот обязался возместить страхователю в случае возникновения материальные убытки, причиненные застрахованному имуществу, или выплатить страховую сумму при наступлении определенных событий. С. п. платится единовременно до вступления в действие договора страхования или периодически в предусмотренные им сроки. Размер С. п. зависит от страхового тарифа (брутто-ставки) и страховой суммы, периода страхования и иногда от некоторых других факторов.
СТРАХОВАЯ ПРЕТЕНЗИЯ (insurance claim) — требование страхователя (выгодоприобретателя, третьего лица) о возмещении страховщиком убытка, вызванного случаем, предусматривает перечень страховых событий в договоре страхования.
СТРАХОВАЯ СТАТИСТИКА (insurance statistics) — а) специальная таблица показателей проведения определенного вида страхования или всего портфеля рисков по конкретному полису на протяжении обусловленного периода времени б) сбор и систематизация данных по имущественному и личному страхованию с целью накопления материала, необходимого для принятия своевременных и обоснованных управленческих решений в) отрасль статистики, объектом которой является деятельность страховщиков и их взаимоотношения со страхователями.
СТРАХОВАЯ СУММА (sum insured) — предел денежных обязательств страховщика относительно компенсации причиненных страховым событием убытков страхователю (застрахованному). С. с. по имущественному страхованию не должна превышать стоимости объекта. При добровольном страховании жизни С. с. не ограничивается.
СТРАХОВОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ (benefit) — сумма компенсации, которую выплачивает страховщик страхователю за ущерб, нанесенный застрахованному имуществу страховым случаем.
СТРАХОВОЕ ПОЛЕ-максимальное количество объектов, которые можно застраховать на добровольных началах. Относительно страхования имущества юридических лиц это может быть количество предприятий, которые находятся в определенном регионе, а по личному страхованию — это количество населения, имеющего самостоятельные доходы.
СТРАХОВОЕ ПРАВО (insurance law) — совокупность общепринятых правил (норм) поведения страхователей, страховщиков и их посредников, определенных государством и закрепленных в законах и подзаконных актах, касающихся страховой деятельности.
СТРАХОВОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО (certificate of insurance) — удостоверение о страховании. Оно может быть временным до замены на страховой полис, или выдаваться на срок страхования и приравниваться к страховому договору. С. с. имело распространение в органах Госстраха СССР. Сейчас применяется по отдельным видам страхования HACK «Оранта» и других компаниях.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ (insurance agent) — доверенное физическое или юридическое лицо, от имени и в пределах предоставленных страховщиком полномочий делает предложения страхователю относительно страхования рисков и выполняет некоторые операции по обслуживанию договоров страхования. С. а. могут заниматься этой деятельностью полный день, или работать по совместительству. Иногда С. а. может выполнять посреднические поручения нескольких страховщиков. С. а. получает комиссию в зависимости от количества и суммы подписанных договоров.
СТРАХОВОЙ АКТ (insurance act) — документ, составляемый по результатам осмотра застрахованного объекта, пострадавшего от страхового случая.
СТРАХОВОЙ ВЗНОС (ПРЕМИЯ, ПЛАТЕЖ) (insurance premium) — сумма, которую платит страхователь страховщику за обязательство возместить убытки, причиненные застрахованному имуществу, или уплатить страховую сумму при наступлении обусловленных событий в жизни страхователя (застрахованного). С. в. может платиться одноразово (до вступления договора в действие) и в несколько сроков, обусловленных договором страхования.
СТРАХОВОЙ СЛУЧАЙ (insured event) — стихийное бедствие, несчастный случай или наступление другого события, при котором возникает обязательство страховщика уплатить страхователю (застрахованному, вигодонабу-вачеви) страховое возмещение или страховую сумму. Перечень С.. предусматривается правилами страхования, страховым договором или действующим законодательством.
СТРАХОВАЯ ЗАЩИТА (insurance protection) — экономические, пере-распределительные отношения, которые складываются в процессе предотвращения, преодоления и возмещения убытков, причиненных конкретным объектам: материальным ценностям юридических и физических лиц, жизни и здоровью граждан и т.п..
СТРАХОВОЙ УЩЕРБ (loss) — вред, нанесенный страхователю в результате страхового случая.
СТРАХОВОЙ ИНТЕРЕС (insurable interest) — материальная заинтересованность в страховании объектов, к которым страхователь имеет отношение как владелец, арендатор, перевозчик и т.п.. Включает имущество и все то, что может быть предметом нанесения материального ущерба (вреда) страхователю или в связи с чем может возникнуть ответственность страховщика перед третьими лицами.
СТРАХОВОЙ МЕНЕДЖМЕНТ (insurance management) — а) система управления в сфере страховой деятельности, б) специальность магистра деловой администрации окончивший курс обучения по одноименной программе в КНЭУ.
СТРАХОВОЙ НАДЗОР (insurance control (supervision)) — контроль за деятельностью субъектов страхового бизнеса, которые осуществляются специально уполномоченными на это государственными органами. В Украине 4) ункции страхового надзора возложены на Комитет по делам надзора за страховой деятельностью (см. Укрстрахнадзор) и его органы на местах
СТРАХОВОЙ ПОРТФЕЛЬ (insurance portfolio) — а) фактическое количество застрахованных объектов или число договоров страхования б) совокупная ответственность сграховика (перестраховщика) по всем действующим полисам.
СТРАХОВОЙ РЫНОК (insurance market) — 1) экономическое пространство, в котором взаимодействуют страхователи (формируют спрос на страховые услуги), разнообразные по формам организации страховые компании (страховщики, которые удовлетворяют спрос на услуги), страховые посредники (агенты и брокеры), а также организации страховой инфраструктуры (объединения) ассоциации (страховщиков, консалтинговые фирмы, учебные центры) 2) сфера денежных отношений, где объектом купли-продажи является специфический товар — страховая услуга, формируется спрос и предложение на нее; 3) форма взаимосвязи ‘связи между участниками страховых правоотношений (страхователи, страховщики и их посредники).
СТРАХОВОЙ ФОНД (insurance fund) — совокупность натуральных запасов и финансовых резервов общества, предназначен для предупреждения, локализации и возмещения убытков, причиненных стихийными бедствиями, несчастными случаями и другими чрезвычайными событиями.
СТРАХОВЩИК (insurer) — организация, которая за определенную плату берет на себя обязательство возместить страхователю или лицам, он отметил, ущерб нанесенный страховым событием.
СТРАХОВЫЕ ОПЕРАЦИИ (insurance operations) — совокупность видов деятельности страховщика, непосредственно связанных с осуществлением обязательного и добровольного страхования юридических и физических лиц. К С. в. относятся: оценка имущества и других объектов, подлежащих страхованию, вычисление страховых платежей, заключение договоров страхования, инкассация взносов и выполнение безналичных расчетов, ведение счетов страхователей, составление страховых актов и т.п..
СТРАХОВАНИЕ (insurance) — это экономические отношения, при которых страхователь уплатой денежного взноса обеспечивает себе или третьему лицу в случае наступления события, обусловленного договором или законом, сумму выплаты страховщиком, который содержит определенный объем ответственности и для ее обеспечения пополняет и эффективно размещает резервы, осуществляет превентивные меры по уменьшению риска, в случае необходимости перестраховывает часть последнего
СТРАХОВАНИЕ ГРУЗОВ (cargo insurance) — один из видов имущественного страхования, который может осуществляться в разных вариантах, в частности: с ответственностью за все риски с ответственностью за частичную аварию без ответственности за повреждения, кроме случаев крушения или аварии. При любом любом варианте не пидлягаюгь страхованию риски, убытки по которым возникают вследствие неаккуратности или намеренных действий страхователя
СТРАХОВАНИЕ ОТ БЕЗРАБОТИЦЫ (unemployment insurance) — распространенный в странах Запада вид добровольного страхования ответственности перед работниками С в. бы осуществляет работодатель.
СТРАХОВАНИЕ РАБОТОДАТЕЛЯ (employer’s liability insurance) — по договору С в p. страховщики возмещают убытки страхователю в случае привлечения его к ответственности за вред, причиненный жизни и здоровью работника. Это могут быть признаны страховыми телесные повреждения, профессиональные заболевания. В случае смерти застрахованного выплата страховой суммы осуществляется изго-донабувачеви или наследникам по закону.
СТРАХОВАНИЕ (liability insurance) — отрасль страхования, где объектом является ответственность перед третьими лицами в случае, если им вследствие деятельности или бездеятельности страховщика будет нанесен ущерб.
СТРАХОВАНИЕ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ (military personnel insurance) — вид обязательного личного страхования на случай смерти или повреждения здоровья, обусловленного выполнением военным персоналом своих служебных обязанностей. С. в. осуществляется за счет средств государственного бюджета.
СТРАХОВАНИЕ ОТ ОГНЯ (fire insurance) — один из наиболее древних и традиционных видов имущественного сграхування. В современной практи-ке С. в. в. — Обеспечивает компенсацию в случае ущерба, нанесенного имуществу огнем, ударом молнии, взрывом и другими причинами, которые привели к пожару. В объем ответственности за дополнительную плату могут быть включены убытки, возникшие в результате землетрясения, бури, града и других стихийных бедствий, повреждения водопроводной водой и и др.
СТРАХОВАНИЕ ОТ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ (accident insurane) — вид личного страхования. Традиционно осуществляется с целью предоставления помощи застрахованным лицам в случае временной и постоянной нетрудоспособности. Страховым случаем является также смерть застрахованного. Тогда страховая сумма выплачивается выгодоприобретателю, который указан в полисе, а при его отсутствии — наследникам по закону.
СТРАХОВАНИЕ ОТ ПОЛОМКИ МАШИН (machinery breakdown insurance) — вид имущественного страхования, который активно используется в индустриально развитых странах для защиты предпринимателей от опасности механических поломок машин, которые в основном входят в состав важных технологических линий или являются ключевыми производственными агрегатами.
СТРАХОВАНИЕ ДЕПОЗИТОВ (deposit insurance) — осуществляется банками с целью обеспечения вкладчикам, прежде всего физическим лицам, гарантии возвращения вкладов в случае банкротства банка.
СТРАХОВАНИЕ ДЕТЕЙ (child insurance) — страхователями выступают родители или другие родственники ребенка, а застрахованным — ребенок до достижения им возраста 16 лет. Страховая сумма выплачивается застрахованному при дожитии до окончания срока страхования. За последствия несчастной случая с застрахованным во время действия договора С. д. выплаты осуществляются страхователю.
СТРАХОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (insurance of electron equipment) — представляет интерес для банков, телекоммуникации них компаний и других организаций, имеющих «электронные риски», и осуществляется на случай уничтожения, повреждения или утраты оборудования. Нередко страхователь из-за повреждения электронной техники может нести еще большие убытки вследствие потери баз данных. Страхованию затрат на восстановление баз данных отводят отдельный полис.
СТРАХОВАНИЕ СРЕДСТВ АВТОТРАНСПОРТА (motor insurance) — страхование авто-каско, объектами которого являются грузовые, легковые, специальные автомобили, мотоциклы и некоторые другие транспортные средства, принадлежащие юридическим или физическим лицам. Страхование осуществляется по тарифам, составленным с учетом типа транспортного средства, его возраста, стоимости, характера использования, состояния хранения. В С. с. а. берутся также во внимание стаж водителя, случаи участия в ДТП, продолжительность осуществления С. с. а. и некоторые другие факторы. Главными рисками являются повреждение, уничтожение, угон транспортного средства. Применяются несколько вариантов С. с. а. Разница между ними состоит в основном в определении страховой суммы и наборе рисков.
СТРАХОВАНИЕ ЖИЗНИ (life insurance) — подотрасль личного страхования, в которой объектом страхования является жизнь застрахованного. К-говор на С. ж. заключаемым на срок не менее 3 лет. Среди видов С. же. преобладает смешанное страхование жизни, при котором страховыми случаями являются такие несовместимые события, как смерть застрахованного в течение действия договора или дожитие его до окончания срока договора.
СТРАХОВАНИЕ КРЕДИТОВ (credit insurance) — вид страхования, объектами которого могут быть банковские займы (покупателю и продавцу) коммерческие займы, обязательства и гарантии по кредиту, долгосрочные инвестиции. С. к. имеет несколько вариантов, а именно:
а) страхование риска непогашения кредита. В этом случае страхователем выступает банк-заемщик, страхует кредиты, выданные, как правило, всем клиентам;
б) страхование риска ответственности за невозврат кредита. Страхователем является лицо, получает в банке кредит;
в) страхование риска неплатежа, когда страхователем является продавец поставщик, страхует от риска неплатежа сумму, которую покупатель должен уплатить согласно контракту за товары, поставленные в кредит.
В связи с активным переходом банков на кредитование под залог материальных ценностей (подлежат страхованию), усилением контроля за работой банков и страховщиков интенсивность непосредственного С. к. резко спала.
СТРАХОВАНИЕ КАРГО (cargo insurance) — страхование стоимости грузов на всех видах транспорта без страхования самого транспортного средства.
СТРАХОВАНИЕ КАСКО (hull insurance) — страхование стоимости средств транспорта (судов, самолетов, железнодорожных вагонов, автомобилей) без учета грузов.
СТРАХОВАНИЕ КОНТЕЙНЕРОВ (containers ‘insurance) — обычно осуществляется на стандартных условиях, как правило, «от всех рисков».
СТРАХОВАНИЕ КОСМИЧЕСКИХ РИСКОВ (space risks insurance) — страхование имущественных интересов в космической деятельности в мировой практике начато в 1965 году. Оно охватывает космические программы в целом, разработку и запуск одного или серии спутников, проведение экспериментов в космосе, жизнь и здоровье космонавтов и наземного персонала, потерю доходов, ответственность перед третьими лицами.
СТРАХОВАНИЕ ИМУЩЕСТВА ГРАЖДАН (personal lines insurance) — комплекс видов имущественного страхования физических лиц. В узком понимании включает страхование зданий, домашних животных, домашнего имущества и легковых транспортных средств, частных коллекций. Главные риски — уничтожение, потеря или повреждение имущества вследствие стихийного бедствия, огня, аварии водо-или электроотопительных систем, кражи. В связи с приватизацией объектов жилищного фонда, развитием предпринимательской деятельности физических лиц, стоимость имущества, находящегося в собственности граждан, резко выросла, возникли новые объекты страхования.
СТРАХОВАНИЕ НА СЛУЧАЙ СМЕРТИ И ПОТЕРИ РАБОТОСПОСОБНОСТИ (whole life and disablement insurance) — вид личного страхования. Может осуществляться в обязательной форме для категорий работников определенных действующим законодательством, и в добровольной форме. К традиционным страховым случаям относятся временная утрата трудоспособности, постоянная утрата трудоспособности, смерть застрахованного лица.
Страхователь (insured) — юридическое или дееспособное физическое лицо, заключившее договор на страхование (или является С. согласно действующему законодательству), уплатила надлежащие взносы и имеет право в случае наступления страхового случая получить возмещение в пределах застрахованной ответственности или страховой суммы, оговоренной в полисе.
СТРАХОВАНИЕ ДОБРОВОЛЬНОЕ — См.. добровольное страхование.
СТРАХОВАНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ -См.. Обязательно страхование.
СТРАХОВАНИЕ ПЕНСИЙ (retirement pension insurance) — вид личного страхования, по которому страхователь обязуется уплатить единовременно или в рассрочку в течение нескольких лет страховую премию, а взамен страховщик обязуется периодически выплачивать страхователю (застрахованному) пенсию в течение обусловленного срока или пожизненно .
СТРАХОВАНИЕ ответственности (personal liability insurance) — охватывает физических лиц, которые своими действиями могут нанести вред здоровью или имуществу третьих лиц. Потребность в С. п. в. возникает в тех случаях, когда есть риск возможности выдвижения к виновной стороне претензии материального характера, или претензии, следует из действующего законодательства и договорных обязательств между сторонами.
СТРАХОВАНИЕ ПОЛИТИЧЕСКИХ РИСКОВ (political risks insurance) — вид страхования, применяемый в мировой практике для защиты прежде всего от опасности, связанной с событиями политического характера (конфискация, национализация или экспроприация собственности, военные события, социальные беспорядки, ограничения конвертации национальной валюты и запрет вывоза капитала), которые могут нанести большой ущерб имущественным интересам собственников. С. п. г. пользуется особым спросом среди иностранных инвесторов.
СТРАХОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ (professional liability insurance) — предназначено для покрытия ущерба, причиненного третьим лицам, вследствие ошибок и упущений таких должностных лиц, как адвокаты, архитекторы, аудиторы, бухгалтеры, нотариусы и т.д.. С. п. в. распространяется на определенный период времени, а не на конкретный случай. Законом «О страховании» предусмотрен перечень профессий, по которым С. п. в. является обязательным.
СТРАХОВАНИЕ СУДОВ (hull and machinery insurance) — охватывает страхование корпуса судна (включая машины и оборудование), фрахта и других расходов, связанных с рисками плавания на морях, реках и озерах.
СТРАХОВАНИЕ ЖИВОТНЫХ (live stock insurance) — охватывает добровольные виды имущественного страхования стоимости животных на случай уничтожения, гибели или вынужденного забоя: а) в сельскохозяйственных предприятиях, фермерских хозяйствах б) в домашнем хозяйстве граждан. Страховые случаи — стихийное бедствие, инфекционные болезни, пожар и т.п..
СТРАХОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ РИСКОВ (technical risks insurance) — комплекс видов страхования, включает страховую защиту на случай строительно-монтажных рисков, страхование машин от поломок, страхование электронного и передвижного оборудования, страхование инженерных сооружений.
СТРАХОВАНИЕ УРОЖАЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ КУЛЬТУР (crop insurance) — вид имущественного страхования. В государственных сельскохозяйственных предприятиях С. в. с. к. осуществляется в обязательной форме. В коллективных и фермерских хозяйствах оно добровольное. Страхование осуществляется на случай потери урожая сельскохозяйственных культур вследствие, заморозка, града, ливня, засухи, наводнения, пожара и ряда других рисков. С. в. с. к. осуществляется в случае добровольной формы в договорной сумме, но не более 70% указанной стоимости урожая, при обязательном страховании — 50%.
СТРАХОВАНИЕ ФРАХТА (freight insurance) — его может осуществлять судовладелец или грузовладелец. Если интерес в С. ф. должен судовладелец, он реализует его одновременно со страхованием судна заключением дополнительного соглашения к полису страхования судна. Когда в С. ф. больше заинтересован владелец груза, то он оформляет это страхование в таком же порядке, как и страхование.
СТРАХОВЩИК (insurer) — организация, которая за определенную плату берет на себя обязательство возместить страхователю или указанным им лицам нанесенный страховым событием вред, или уплатить страховую сумму.
СТРАХОВАНИЕ ТУРИСТОВ (travel insurance) — является обязательным и осуществляется субъектами туристической деятельности на основе соглашений со страховыми компаниями, которые имеют лицензию на такое страхование. С. т. предусматривает покрытие медицинских расходов при несчастном случае.
СТРАХОВАНИЕ ГРАЖДАНСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ (third party liability insurance) — страхование, при котором страховщик обязуется уплатить страхователю суммы, предъявленные ему в соответствии с законом и в пределах юридической ответственности страхователя перед третьими лицами.
СТРАХОВАНИЕ ЯДЕРНЫХ РИСКОВ (nuclear risks insurance) — вид страхования, предусматривающий возмещение материального ущерба или вреда, причиненного лицу в результате радиоактивного воздействия, вызванного непредвиденными обстоятельствами при добыче, производстве, хранении и транспортировке радиоактивных веществ. В мировой практике застрахованным считается имущество страхователя и его ответственность за возможный ущерб третьим лицам. Учитывая масштабы атомных рисков большое значение в таком страховании имеет объединение усилий страховщиков. С этой целью создан Ядерный страховой пул Украины (ЯСПУ).
СУБРОГАЦИЯ (subrogation) — переход к страховщику права требования, которое страхователь имеет к лицу, виновному в убытках. Это право распространяется на страховщика лишь на сумму фактически выплаченного им страхового возмещения.
СУПЕРКОМИСИЯ (overrding commisson) — комиссия, которую получает цедент от перестраховщика в дополнение к основной комиссии за расходы по ведению договора перестрахования.
СЮРВЕЙЕР (surveyor) — эксперт, инспектор, агент страховщика, осуществляющий осмотр судна, грузов и другого имущества, принимаемого на страхование. На основании вывода С. страховщик принимает решение о заключении договора страхования.
Т
ТАБЛИЦА СМЕРТНОСТИ (mortality (life) table) — статистическая таблица, в которой содержатся расчетные показатели, характеризующие смертность населения в разном возрасте и дожитие при переходе от одной возрастной группы в другую. Т. с. состоит в целом по населению и по мужской и женского пола. Используется при проведении актуарий-ных расчетов.
ТАНТЬЕМА (profit commission) — комиссия по полученной прибыли, которую перестраховщик ежегодно выплачивает цеденту по результатам прохождения договоров перестрахования. Предостережение о Т. является формой поощрения перестраховщиком цедента за предоставленное участие в договорах перестрахования и осторожное ведение дела.
ТАРИФЫ СТРАХОВЫЕ (insurance tariff) — ставки страховых платежей из единицы страховой суммы за определенный период. С. т. состоит из нетто-ставки и нагрузки. Их сумма равна бытию-ставке.
Тендерные ВНИМАНИЕ (tender clause) — требование в полисах по страхованию судов, обязывающая страхователя немедленно извещать страховщику о всех авариях судна, которые могут быть объектом предъявления претензий к страховщику.
ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕЗЕРВЫ (technical reserve) — совокупность резервов не-заработанных премий (по видам страхования) и резервов убытков. Т. г. образуются страховщиками, которые осуществляют виды страхования, отличные от страхования жизни, с целью обеспечения будущих выплат страховых сумм и страхового возмещения.
ТРАНСПОРТНОЕ СТРАХОВАНИЕ (transport insurance) — обобщенное понятие при страховании всех видов транспортных рисков. Т. с. могут быть охвачены как сами транспортные средства (см. Страхование каско), страхование грузов (Страхование карго), а также ответственности перевозчика перед третьими лицами, в том числе и пассажиров.
ТРАНСФЕР (transfer) — перевод, перевод на кого-то.
ТРЕТЬЯ СТОРОНА (third party) — лицо, не является страховщиком или страхователем по конкретному договору (полису).
У
УЩЕРБ (claim) — в страховании термин имеет несколько значений. Среди них: а) потеря (вред), который подлежит возмещению страховщиком б) факт наступления страхового случая (реализации страхового риска) в) дело, которое содержит документы страховщика по конкретному страховому случаю, которые подтверждают обоснованность выплаты.
УБЫТОЧНОСТЬ СТРАХОВОЙ СУММЫ — показатель деятельности страховщика, характеризующий отношение страхового возмещения к страховой сумме всех застрахованных объектов в разрезе рискованных видов страхования. 3. с. с. определяется в процентах, показывает вероятность ущерба и сопоставлением фактического и тарифного уровней используется для оценки рисков.
УЩЕРБ ОТ ОБЩЕЙ АВАРИИ (general average loss) — ущерб, причиненный застрахованному интереса вследствие общей аварии.
УЩЕРБ ОТ РЕАЛИЗАЦИИ ИМУЩЕСТВА, КОТОРОЕ БЫЛО спасенных (solvage loss) в основном связан с морскими перевозками, когда спасенное имущество продается раньше прибудет в порт назначения. Страхователь имеет право на выручку от продажи имущества за вычетом затрат по его реализации. Страховщик должен выплатить страхователю убыток, равный разности между полученной суммой выручки и страховой суммой.
Ф
Факультативное ПЕРЕСТРАХОВАНИЕ (facultative reinsurance) — метод перестрахования, при котором страховщик не несет никакой ответственности перед перестраховщиком за передачу рисков в перестрахование. Вопрос о том, передавать ли риск в перестрахование и в каком объеме, решает цедент. В свою очередь, перестраховщик не имеет обязанностей перед страховщиком относительно принятия рисков на свою ответственность. Главный недостаток Ф. п. — отсутствие у страховщика уверенности в размещении риска в перестрахование, большие затраты времени на оформление Ф. п.
Факультативно-облигаторного ДОГОВОР (facultative obligatory treaty) — форма договора перестрахования, согласно которому цедент не имеет права выбора относительно того, передавать риск в перестрахование или нет. Так же и перестраховщик не имеет права отказать в перестраховании того или иного предложенного риска.
ФАКУЛЬТАТИВНЫЙ ДОГОВОР (facultative treaty) — договор перестрахования конкретного риска, заключенный на добровольных началах.
ФИКСИРОВАННАЯ КОМИССИЯ (fixed commission) — заранее определенный размер комиссии, не может пересматриваться в течение периода страхования.
ФОРМЫ СТРАХОВАНИЯ (forms of insurance) — страхование может быть обязательным и добровольным. Обязательное страхование вводится или отменяется законами Украины. Сейчас существует 27 видов обязательного страхования. Среди них: медицинское страхование, страхование военнослужащих и работников других силовых структур, таможенной, налоговой службы, пассажиров на транспорте, работников ряда других рискованных профессий, страхование урожая сельскохозяйственных культур в государственных предприятиях, страхование авиационных судов, страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств. Из общего объема страхования свыше 3/4 составляет добровольное страхование. Оно осуществляется на основании договора между страховщиком и страхователем. Условия и порядок проведения добровольного страхования определяются правилами страхования, выработанных страховщиком.
Форс-мажор (force majeure) — 1) события, чрезвычайные ситуации, которые не могут быть предусмотрены, предупреждены или устранены какими-либо мероприятиями; 2) обусловленные правилами страхования чрезвычайные обстоятельства, на случай которых страховщик освобождается от выполнения обязательств по договору страхования . Большинство страховщиков относят сюда случаи, обусловленные военными действиями, забастовками, введением чрезвычайного положения, радиоактивными выбросами и т.п..
ФРАНШИЗА (deductible, franchise) — предусмотренная договором часть убытков, которая в случае наступления страхового события не возмещается страховщиком. Различают условную и безусловную Ф. Условная Ф. удостоверяет право освобождения страховщика от ответственности за вред, если его размер не превышает размера Ф., и убыток подлежит возмещению полностью, если его размер превышает Ф. Безусловная Ф. свидетельствует, что ответственность страховщика определяется размером убытка за минусом Ф.
ФРАХТ (freight) — плата владельцу транспортного средства за перевозку грузов и пассажиров по любым путям сообщения. Особенно часто термин применяется на морском и речном транспорте. Иногда во Ф. понимают груз, включая затраты на его погрузку, разгрузку. Размер Ф. определяется на основании тарифов или оговаривается в договоре.
ФРОНТИНГОВА КОМПАНИЯ (fronting company) — страховщик, который выдает по просьбе второй компании полис от своего имени при условии, что 100% принятой ответственности будет перестраховано во второй компании. В этом случае Ф. к. оставляет за собой юридическую ответственность перед страхователем. Ф. к. имеет право на получение комиссионного вознаграждения за фронтингування.
ФУНКЦИИ СТРАХОВАНИЯ (functions of insurance) — проявление сущности страхования в действии Страхования выполняет такие функции: рисковую, создание и использование страховых резервов, сбережение средств, превентивную.
Х
ХЕДЖИРОВАНИЯ (hedging) — страхование цены и прибыли в Фьючер-менных сделках.
ХОЛДИНГ (holding company) — страховая компания, которая направляет свою деятельность на приобретение контрольных пакетов акций других страховых компаний, создание холдинговых — компаний и осуществление общего руководства ими.
Ц
ЦЕДЕНТ (ПЕРЕСТРАХОВАТЕЛЬ) (cedent) — страховщик, который передает за плату часть принятого по договору со страхователем риска на перестрахование другому страховщику или профессиональному перестраховщику.
ЦЕСИЯ (cession) — процесс передачи застрахованного риска в перестрахование.
ЦЕСЮНЕР (cessionary) — лицо, которому передается право собственности.
Ч
ЧАРТЕР (charter) — вид договора морской и авиаперевозки. Документ, удостоверяющий наличие и содержание договора фрахтования между перевозчиком и фрахтователем. В зависимости от того, какую степень риска принимает на себя фрахтователь, применяется одна из трех групп фрахтовых сделок, каждая из которых оформляется соответствующей формой Ч.:
рейсовый Ч. фрахтование на время (тайм-чартер), димайз (бербоут)-чартер. Бербоут-чартере — договор фрахтования судна без экипажа на условиях аренды. Расходы по страхованию несет судовладелец.
ЧАСТИЧНАЯ ПОТЕРЯ ФРАХТА (partial loss of freight) — может иметь место в тех случаях, когда фрахт полностью или частично подлежит оплате по прибытии груза в порт назначения. Эта часть фрахта подлежит страхованию.
ЧАСТИЧНЫЙ УЩЕРБ (partial loss) — любой ущерб в застрахованном имуществе, сумма которого меньше страховой суммы.
ЧАСТОТА СТРАХОВЫХ СЛУЧАЕВ (loss frequancy) — показатель, который является элементом убыточности страховой суммы. Ч. с. в. определяется отношением числа страховых случаев к количеству застрахованных объектов или договоров страхования в разрезе видов страхования.
ЧИСТЫЙ КОНОСАМЕНТ (clean bill of lading) — коносамент, который не содержит никаких оговорок относительно груза и его упаковки. Это очень важно для обеспечения своевременности осуществления расчетов. Банки учитывают только Ч. к. Меры коносамента свидетельствуют о недобросовестности продавца. Нередко с целью получения Ч. к. грузоотправитель выдает грузоперевозчику гарантийное письмо с обязательством оплатить возможные претензии за свой счет.
Ш
Шедул (schedule) — основной раздел полиса страхования воздушных судов. Ш. содержит информацию об участниках договора страхования, эксплуатантов, выгодоприобретателей, экипажи и воздушные суда, которые принимаются на страхование, страховые суммы, франшизы, сроки страхования и т.п.. Иногда как шедула может использоваться составлена по стандартной форме заявление страхователя.
ШКОДА (damage) — следствие нарушения прав, охраняемых законом, и интересов субъектов гражданских правоотношений (государства, организаций или граждан). Ш. может быть имущественным или моральным. Май-новая ш. — Это следствие правонарушений, имеющие стоимостную форму. Ш. моральная — это моральные и физические страдания, вызванные правонарушением. Она не может быть выражена в денежной форме.
ШОМАЖ (shomage) — страхование потери прибыли и других финансовых потерь, обусловленных приостановки производства вследствие наступления страхового случая, например наводнения, пожара, оседание грунта.
Э
Эксцедента (surplus) — остаток страховой суммы, создается сверх собственного удержания страховщика или перестраховщика и полностью поступает в перестрахование.
Эксцедента УБЫТОЧНОСТИ (excess of loss ratio) — договор непропорционального перестрахования. Позволяет страховой компании защищать себя по определенным видам страхования на случай, если общие последствия осуществления страхового бизнеса превышают уровень убыточности, учтен при определении премий по страховым договорам.
Эксцедента убытка (excess of loss) — договор непропорционального перестрахования. Применяется страховщиками для защиты от больших и непредсказуемых убытков. Вступает в действие тогда, когда сумма ущерба в результате страхового случая или серии таких случаев, привели к одному событию, превысит обусловленную договором сумму (приоритет).
Эксцедентного перестрахования (excess of loss reinsurance) — древняя и важная форма пропорционального перестрахования. Применяется в тех случаях, когда риски, принимаемые на страхование, по размеру страховых сумм очень колеблются. Э. п. способствует достижению необходимого сбалансирования страхового портфеля цедента. Э. п. чаще всего применяется при страховании от огня, стихийных бедствий, кражи, несчастных случаев и при страховании жизни.
Эксцедента СУМЫ (excess of sum) — эксцедентный договор перестрахования. Согласно его условиям все принятые на страхование риски, страховая сумма которых превышает собственное удержание цедента, подлежат передаче в перестрахование в пределах определенного лимита или эксцедента, т.е. суммы собственного удержания цедента (линия), умноженной на оговоренное число раз же на себя.
Ю
ЮРИДИЧЕСКИЕ РАСХОДЫ (leagale expenses) — расходы, которые осуществляет грузовладелец с согласия страховщика в связи с юридическими действиями против перевозчика по поводу взыскания с него ущерба. Такие расходы подлежат возмещению страховщиком.
Юрисдикция (jurisdiction) — отправление правосудия, подсудность дела. Правильное определение Ю. имеет особое значение в страховании рисков, возникающих в процессе внешнеэкономической деятельности. В полисах по страхованию судов, грузов и других объектов, где стороны страховых отношений принадлежат к разным странам, должно быть оговорено, в какой стране подлежат рассмотрению судебные споры, вытекающие из договора страхования.